Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Я тут недавно, 30 декабря 2016г, работать на производстве закончил и ушёл на пенсию. Меня ободряли, мол "ничего, только первый год трудно, потом привыкнешь".
За эти месяцы "свободы" мой прежний жизненный ритм сбился конечно: уже научился по утрам валятся в постели до 9 часов. Но есть и свои прелести - не суечусь, всё что надо делаю спокойно, типа "не бомбят". И ты знаешь Саша...стал открывать для себя маленькие радости, которых раньше не замечал. Ну, например...у меня недалеко от дома есть свой клочёк земли на берегу небольшой речушки. Пришёл сегодня, а речушка вышла из берегов и залила мой садик на половину - дикая утка с утятами по залитому садику плавает, рыба то тут, то там плещет - обалдел от удивления. А красотища-то какая,... какую раньше не замечал...вот дурак-то. Просидел долго, всё наблюдал, и мысли хорошие были... А у тебя там неподалёку целое море - может и тебе так же попробовать? Полюбоваться на закат? Комментарий автора: Миша, у меня ситуация наоборот. Раньше привык к свободе - свободный график работы, много общения, смена мест и видов, а ныне приходится привыкать, что ты четырнадцать часов проводишь на очень однообразной работе. Но я понимаю, о чем ты говоришь. Из всего можно извлечь пользу.
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!